Lutte/Wrestling

Français

La lutte, c’est la rencontre entre le sport et le théâtre, plus particulièrement le mélodrame, avec l’exagération des effets et l’opposition manichéenne des personnages entre bons et méchants.

Et les lutteurs et lutteuses sont dans une forme physique hors du commun : ils sautent, tombent, chutent, courent, volent presque… Et donnent dans le spectaculaire, aussi sérieusement qu’un conteur inspiré raconte l’histoire de Ti-Jean tuant le dragon pour obtenir la main de la princesse. Dans les deux cas, le public croit au dragon ou insulte le vilain qui attaque par derrière le vertueux lutteur.

Maintes fois, je me suis pris à réagir avec la foule qui huait le détestable masqué, encourageait le héros bienveillant ou ponctuait le compte de trois jusqu’au tintement de la cloche annonçant le vainqueur, pendant qu’une voix intérieure me rappelait de me calmer et de faire plutôt mes photos 😆 .

Ainsi, dans les sous-sols d’églises, les bars, les centres sportifs…, j’ai enchaîné une douzaine de soirées de lutte et oui, je l’avoue, à chacune d’elle, j’ai eu un fun fou !

Ah ! Oui ! En passant, le saviez-vous ? La lutte professionnelle, c’est comme le conte oral !

Sony A7R II + Sony 24-70/2.8 or Batis 25/2  

English

Wrestling is the encounter between sport and theater, especially melodrama, with the exaggeration of the effects and the Manichean opposition of characters between good and bad.

And the wrestlers are in an unusual physical form: they jump, fall, fall, run, fly almost … And give in the spectacular, as seriously as an inspired storyteller tells the story of « Ti-Jean » killing the dragon to get the hand of the princess. In both cases, the public believes in the dragon or insults the villain who attacks from behind the virtuous wrestler.

Time and time again, I reacted with the mocking crowd, encouraging the benevolent hero, or punctuating the count of three to the clink of the bell announcing the winner, while an inner voice reminded me to calm down and to do my photos instead 😆 .

Thus, in the basements of churches, bars, sports centers …, I chained a dozen nights of struggle and yes, I admit, each of them, I had a crazy fun!

Ah! By the way, did you know? Professional wrestling is like the oral tale! (in French)

Sony A7R II + Sony 24-70/2.8 or Batis 25/2  

⬇︎ Cliquez sur une image pour ouvrir l’album dans une nouvelle fenêtre
⬇︎ Click on an image to open the album in a new window!

BATTLEWAR 51
14 janvier 2018
Foufounes électriques, Montréal

Lutte Torture Chamber Pro Wrestling Dojo
17 décembre 2017
Torture Chamber Pro Wrestling Dojo, Montréal

Lutte Crash Course IWS
16 décembre 2017
IWS Training Center

Lutte FCL – Christmas fight
9 décembre 2017
Centre Chris-Roy, Shawinigan

BATTLEWAR 50
3 décembre 2017
Foufounes électriques, Montréal

Lutte NWC
18 novembre 2017
Centre St-Barthélemy, Montréal

Lutte LDDC Cup (2)
1 décembre 2017
Bar 99, Montréal

Lutte WTA
25 novembre 2017
Centre Saint-Charles, Pointe-Saint-Charles

Gala De Lutte FCW
11 Novembre 2017
Centre De Loisirs, Montréal

Lutte – ICW
4 novembre 2017
Centre ICW, Montréal

Lutte – LDDC (1)
3 novembre 2017
Bar 99, Montréal

 


Liens vers les événements photographiés / Links to photographed events

D’autres liens… / Other links … 

Écoles de lutte au Québec / Wrestling Schools in Quebec

À la télévision / To the television

Livre / Book

Lutte de Nicolas Lévesque aux éditions LA PEUPLADE LIVRES.

Translate »